Posts

Showing posts from May, 2021

Каква е разликата между „erhalten”, „bekommen” и „kriegen”?

  „Werfen“ или „schmeißen“? „Schauen“, „sehen“ или „gucken?“ „Pkw“, „Auto“, „Wagen“ или „Karre“? Много изучаващи немски език молят учителя си за помощ. Обикновено отнема много време, за да се обяснят разликите. И най-често учениците не остават много доволни от отговорите. Много хора смятат, че има само два начина на говорене на даден език. Има правилен немски език и неправилен немски език. Или образованият или просташкият немски език. В действителност има много повече нива. Една разлика, която е трудно да се обясни, е между писмения и говоримия стил. Някои думи са по-типични в говоримия език („ kriegen “, „ schmei ß en “, „ lecker “), други думи са по-типични в текстовете („ erhalten “, „ schmackhaft “ или „ Personenkraftwagen / Pkw “). Друг проблем е, че добрият стил зависи от социалната група, професията и възрастовата група на човека. Ако говорите като адвокат, докато работите в детска градина, или обратното: и в двете ситуации клиентите ви ще кажат, че имате лош стил. Н

Кога трябва да кажа „wenn“ или „ob“

Кога трябва да кажа „ wenn “ или „ ob “ Повечето студенти по немски език казват, че това е трудно за разбиране. Немският език има две думи за „ако”: ·         „ wenn ” ·         „ ob ” Ако знаете холандски, тогава е лесно. ·         „wenn” → „als” ·         „ob” → „of” Според моите слаби познания по английска граматика има съответни думи на английски. Вярвам обаче, че „whether” не е задължително и че „if” работи и в двете ситуации. Моля, поправете ме! ·         „wenn” → „if” ·         „ob” → „whether, if”   На български обаче има и две думи: ·         „ wenn ” → „ако” ·         „ ob ” → „дали” Въпреки това много ученици все още са объркани, защото се опитват да приложат логиката на английския език („ if “). Ето една проста стратегия за правилната употреба, ако разчитате на мисленето както на английски. Ако нямате този проблем, моля, изчакайте темата за следващата седмица)). Опитайте се да замените „ if ” с „ in case that ”. Ако това е възможно, трябва

Научете немски по метода на контраста

  Правите ли грешки, като обърквате следното? • Дативите и винителните • Пасивът с “ werden ” или със “ sein ” • Глаголите „liegen” / „legen”, „stehen” / „stellen”, „sitzen” / „setzen” • Съединенията „ob” / „wenn”, „wenn” / „wann”, „als / wenn” Във всички подобни ситуации една от най-продуктивните техники, които познавам, е да се правят изречения по контрастен начин. По-нататък по-долу ще ви дам списък с примери. Основната идея е тази. На родния ни език ние основаваме преценката си върху нашата памет. Нашата памет за всички изречения, които сме чували, чели, говорили и писали през целия си живот. Ако сме израснали в интелектуална среда, паметта ни е много ясна кои комбинации от думи са правилни и кои не са правилни. Като чужденец трябва сами да създадем в паметта си такава „библиотека с правилни изречения“. Следователно ключовата идея е да се генерират възможно най-много правилни изречения според определен модел. За да направите това ефективно, трябва да осигурите сле